Uma cara que nos reconheça, Que olhe pra nós como sempre olhou.
Jedno lice koje te još uvek poznaje i gleda te na isti naèin na koji te je uvek gledalo.
E quando deu gorjeta pro cara que nos mostrou os assentos?
A kad je davao napojnicu tipu koji nam je pokazao naša mesta?
Quem era o cara que nos levava para passear de helicóptero, em Virgínia?
Tko je bio onaj tip koji nas je provezao heLikopterom u Virginiji?
Ser o dedo-duro para os guardas... o cara que nos impediu de matar Morales, Pancamo e o resto... que nos impediu de assumirmos o comércio de drogas?
Biti onaj koji je cinkario cuvarima, koji nas je sprecio da razmažemo Moralesa, Pankama i ostale, koji nas je sprecio da preuzmemo trgovinu drogom?
É o cara que nos deu Queens Boulevard.
On nam je dao Queens Boulevard.
Não quero parecer paranóico, mas esperemos que isso não tenha vindo do mesmo cara que nos deu o Miranda.
Ne bih da zvuèim kao paranoik, ali da se pomolimo Bogu da to ne dolazi od istog tipa koji nam je dao Mirandu.
O cara que nos perseguiu hoje, ele pára na fronteira, é por isso que temos que ir além dela.
Тип који нас је данас стигао не може да нас јури преко границе и зато морамо да је пређемо.
Henry, o cara que nos trouxe aqui.
Хенри, тип који нас је довео овде.
O cara que nos atravessou deu o nome Miguel.
Naš kojot, rekao je da se zove Miguel.
O mesmo cara que nos enganou no hotel.
To je isti lik koji nam je postavio nameštaljku u hotelu.
O cara que nos mandou parar o coração da paciente se acalmou.
Tip koji nam je upravo naredio da zaustavimo pacijentovo srce je omekšao.
O mesmo cara que nos ajudou em Bagdá.
Isti onaj koji nas je poslao u Bagdad.
Graham roubou do cara que nos vendeu a erva.
Grejem je ukrao od lika koji nam je prodao džidžu.
Palavras sofisticadas para um cara que nos ferrou.
Pametne rijeèi za tipa koji nas je sjebao.
Posso ver pela expressão idiota na sua cara que nos últimos 5 minutos, estava juntando tudo.
Mogu da vidim po tvom glupom izrazu lica da u zadnjih 5 minuta pokušavaš da povežeš sve ovo zajedno.
O cara que nos protegeu antes de sermos presos.
Èovek koji nam je pružio utoèište pre zatvora.
Negociando com Delaney, o cara que nos entregou.
Pridobiæe Dilejnija, momka koji je cinkario.
Era apenas para encontraram um cara que nos colocaria num barco.
Trebao si samo da se upoznaš sa èovekom koji æe nas sve ubaciti na brod.
Mataram o cara que nos deixou entrar na boate.
Znam šta sam videla! Oni su ubili onog dečka koji nas je pustio u klub.
Por isso o cara que nos deu carona não quis ir além delas.
Zato tip koji nas je dovezao nije hteo dalje.
E se ele tentar fazer algo suspeito, é só falar com a Cara, que nos teleportamos.
A AKO POKUŠA DA IZVEDE NEŠTO SUMNJIVO, KONTAKTIRAJ KARU I ETO NAS.
O cara que nos atacou esta noite pode muito bem atirar facas.
Sada, tip koji nas je napao večeras ima sposobnosti da se baci taj nož.
O cara que nos fez lavagem cerebral, para jogarmos a vida fora lutando sua batalha perdida.
Èovek koji nam je isprao mozak da bismo potrošili živote boreæi se u njegovim izgubljenim bitkama.
Você é o cara que nos ferrou?
Yo, ti čovječe što nas maced?
Espera que acreditemos que o cara que nos atacou no Departamento de Justiça foi para o CVM, e você imediatamente começou a vir atrás de nós, por coincidência?
Oèekuješ da vjerujem da je tip koji je zbog nas izbaèen iz tužilaštva i došao u S.E.C., koji je odmah napao nas, èista sluèajnost?
Acham que vou proteger o cara que nos perseguiu pela casa com um taco de basebol?
MISLIŠ DA ÆU ZAŠTITITI LIKA KOJI NAS JE JURIO OKO KUÆE BEJZBOL PALICOM KADA SMO IMALI 4 GODINE?
O cara que nos contratou para defender Healy estava ao lado do Fisk quando ele discursou.
Tip koji nas je uposlio da branimo Healyja, stajao je odmah pored Fiska za vreme govora.
Estava tentando facilitar para nos livrarmos dos corpos, ao contrário do cara que nos livramos aquele dia.
Samo želim da bude lakše da se rešimo tela. Za razliku od tipa kog smo se rešavali pre neki dan.
Não consegui agradecer o cara que nos ajudou.
Nisam imao priliku da se zahvalim èoveku koji nam je pomogao.
Ou você pode deixá-lo ficar com sala de exame ao invés de alienar o cara que nos deu um belo cheque.
Ili možete da prepustite sobu tipu koji nam je ispisao pozamašan èek.
Então você não é o cara que nos sequestrou?
Значи ти ниси тип који нас је отео?
E mais interessante, Adam Smith, o mesmo cara que nos deu essa incrível invenção da produção em massa e divisão de trabalho, entendeu isso.
Интересантно, Адам Смит - исти момак који нам је дао овај невероватан изум масовне производње и поделе рада - разумео је ово.
1.7794289588928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?